SCENE III. Friar Laurence's Cell. Enter FRIAR LAURENCE, with a Basket. Fri. The gray-ey'd morn smiles on the frowning night', Checkering the eastern clouds with streaks of light; And flecked 2 darkness like a drunkard reels From forth day's path-way, made by Titan's wheels 3: Now, ere the sun advance his burning eye, With baleful weeds, and precious-juiced flowers, In the folio and the three later quartos these four lines are printed twice over, and given once to Romeo and once to the Friar. 2 Flecked is spotted, dappled, streaked, or variegated. Lord Surrey uses the word in his translation of the fourth Æneid :'Her quivering cheekes flecked with deadly stain.' So in the old play of The Four Prentices : 'We'll fleck our white steeds in your Christian blood.' 3 This is the reading of the second folio. The quarto of 1597 reads: 'From forth day's path and Titan's firy wheels.' The quarto of 1599 and the folio have burning wheels.' 4 So Drayton, in the eighteenth Song of his Polyolbion, speaking of a hermit: 'His happy time he spends the works of God to see, In those so sundry herbs which there in plenty grow, Whose sundry strange effects he only seeks to know. And in a little maund, being made of oziers small, Which serveth him to do full many a thing withal, He very choicely sorts his simples got abroad.' Shakspeare has very artificially prepared us for the part Friar Lawrence is afterwards to sustain. Having thus early discovered him to be a chemist, we are not surprised when we find him furnishing the draught which produces the catastrophe of the piece. The passage was, however, suggested by Arthur Brooke's poem. The earth, that's nature's mother, is her tomb 5; None but for some, and yet all different. 56 8 Omniparens, eadem rerum commune sepulchrum.' Lucretius. The womb of nature, and perhaps her grave.' Milton, For he's their parent, and he is their grave.' Pericles. 6 Efficacious virtue. 7 i. e. with its odour. Not, as Malone says, 'with the olfactory nerves, the part that smells.' 8 So in Shakspeare's Lover's Complaint : terror and dear modesty Encamp'd in hearts, but fighting outwardly.' Our poet has more than once alluded to these opposed foes. So in Othello:- Yea, curse his better angel from his side.' See also his forty-fourth Sonnet. He may have remembered a passage in the old play of King Arthur, 1587 : Peace hath three foes encamped in our breasts, And, where the worser is predominant, Full soon the canker death eats up that plant. Enter ROMEO. Rom. Good morrow, father! Benedicite! Fri. Therefore thy earliness doth me assure, Rom. That last is true, the sweeter rest was mine. Rom. I'll tell thee, ere thou ask it me again. I have been feasting with mine enemy 9 This apparent false concord occurs in many places, not only of Shakspeare, but of all old English writers. It is sufficient to observe that in the Anglo Saxon and very old English the third person plural of the present tense ends in eth, and often familiarly in es, as might be exemplified from Chaucer and others. This idiom was not worn out in Shakspeare's time, who must not therefore be tried by rules which were invented after his I bear no hatred, blessed man; for, lo, Fri. Be plain, good son, and homely in thy drift; Riddling confession finds but riddling shrift. Rom. Then plainly know, my heart's dear love is set On the fair daughter of rich Capulet: As mine on hers, so hers is set on mine; And all combin'd, save what thou must combine Fri. Holy Saint Francis! what a change is here ! Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline! time. We have the same grammatical construction in Cymbeline: His steeds to water at those springs On chalic'd flowers that lies.' And in Venus and Adonis: She lifts the coffer lids that close his eyes Again in a former scene of this play : And bakes the elf locks in foul sluttish hairs, And art thou chang'd? pronounce this sentence then Women may fall, when there's no strength in men. Fri. To lay one in, another out to have. Not in a grave, Rom. I pray thee, chide not: she, whom I love now, Doth grace for grace, and love for love allow; O, she knew well, The other did not so. Thy love did read by rote, and could not spell. For this alliance may so happy prove, To turn your households' rancour to pure love. Rom. O, let us hence; I stand on sudden haste 10. Fri. Wisely, and slow; they stumble, that run fast. [Exeunt. SCENE IV. A Street. Enter BENVOLIO and MERCUTIO. Mer. Where the devil should this Romeo be?Came he not home to-night? Ben. Not to his father's; I spoke with his man. Mer. Ah, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline, Torments him so, that he will sure run mad. 10 It is incumbent upon me, or it is of importance to me to use extreme haste.' So in King Richard III. :- To stop all hopes,' &c. |