vour body more seeming, Audrey:-as thus, sir. did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is called the retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: This is called the quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: This is called the reply churlish. If again, it was not well cut, he would answer, I spake not true: This is called the reproof valiant. If again, it was not well cut, he would say, I lie: This is called the countercheck quarrelsome: and so to the lie circumstantial, and the lie direct. Jaq. And how oft did you say, his beard was not well cut? Touch. I durst go no further than the lie circumstantial, nor he durst not give me the lie direct; and so we measured swords, and parted. Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie? You and you no cross shall part: [To Touchstone and Audrey. As the winter to foul weather. SONG. Wedding is great Juno's crown; Touch. O, sir, we quarrel in print, by the book; Duke S. O my dear niece, welcome thou art to me, Enter Jaques de Bois. with circumstance; the seventh, the lie direct. All Jaq. de B. Let me have audience for a word or Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing, and yet a fool. Duke S. He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that, he shoots his wit. Enter Hymen, leading Rosalind in woman's clothes; and Celia. Still music. Hym. Then is there mirth in heaven, Good duke, receive thy daughter, Ros. To you I give myself, for I am vours. [To Duke S. [To Orl. To you I give myself, for I am yours. daughter. Orl. If there be truth in sight, you are my Rosalind. Phe. If sight and shape be true, Why then, my love, adieu! not he :- I'll have no husband, if you be not he :- [To Phebe. Hym. Peace, ho! I bar confusion: If truth holds true contents. (1) Seemly, (2) Unless truth fails of veracity, That bring these tidings to this fair assembly- Duke S. Welcome, young man; Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding: Play, music; and you brides and bridegrooms all, Jaq. Sir, by your patience; If I heard you rightly, Jaq. To him will I: out of these convertites [To Duke S. Your patience, and your virtue, well deserves it :You [To Orlando.) to a love, that your true faith doth merit: 3) Bind, and You [To Oliver.] to your land, and love, and great not become me; my way is, to conjure you; allies: I'll begin with the women. I charge you, O women, You [To Silvius.] to a long and well-deserved for the love you bear to men, to like as much of bed:this play as please them: and so I charge you, Ο And you [To Touchstone.] to wrangling; for thy men, for the love you bear to women, (as I perceive loving voyage by your simpering, none of you hate them,) that Is but for two months victuall'd:-So to your plea- between you and the women, the play may please. If I were a woman, I would kiss as many of you as had beards that pleased me, complexions that liked me, and breaths that I defied not; and, I am sure, as many as have good beards, or good faces, or sweet breaths, will, for my kind offer, when I make curt'sy, bid me farewell. [Exeunt. Of this play the fable is wild and pleasing. I know not how the ladies will approve the facility with which both Rosalind and Celia give away Ros. It is not the fashion to see the lady the epi- their hearts. To Celia much may be forgiven, for logue: but it is no more unhandsome, than to see the heroism of her friendship. The character of the lord the prologue. If it be true, that good wine Jaques is natural and well preserved. The comic needs no bush, 'tis true, that a good play needs no dialogue is very sprightly, with less mixture of low epilogue: Yet to good wine they do use good buffoonery than in some other plays; and the graver bushes; and good plays prove the better by the part is elegant and harmonious. By hastening help of good epilogues. What a case am I in then, the end of this work, Shakspeare suppressed the that am neither a good epilogue, nor cannot insi- dialogue between the usurper and the hermit, and nuate with you in the behalf of a good play? I am lost an opportunity of exhibiting a moral lesson, in to not furnished like a beggar, therefore to beg will which he might have found matter worthy of his highest powers. ! JOHNSON. Countess. Countess of Rousillon, mother to Bertram. Helena, a gentlewoman protected by the Countess An old Widow of Florence. Diana, daughter to the widow. Mariana, neighbours and friends to the widow. Lords, attending on the King; Officers, Soldiers. &c. French and Florentine. Scene, partly in France, and partly in Tuscany. Ber. I heard not of it before. gentlewoman the daughter of Gerard de Narbon? Laf. I would, it were not notorious. Was this Count. His sole child, my lord; and bequeathed to my overlooking. I have those hopes of her good, that her education promises: her dispositions she inherits, which make fair gifts fairer; for where IN delivering my son from me, I bury a second an unclean mind carries virtuous qualities, there commendations go with pity, they are virtues and husband. Ber. And I, in going, madam, weep o'er my traitors too; in her they are the better for their father's death anew: but I must attend his majes- simpleness; she derives her honesty, and achieves ty's command, to whom I am now in ward, ever- her goodness. more in subjection. Laf. Your commendations, madam, get from Laf. You shall find of the king a husband, ma- her tears. dam;-you, sir, a father: He that so generally is Count. 'Tis the best brine a maiden can season at all times good, must of necessity hold his virtue her praise in. The remembrance of her father to you; whose worthiness would stir it up where never approaches her heart, but the tyranny of her it wanted, rather than lack it where there is such sorrows takes all livelihoods from her cheek. No abundance. Count. What hope is there of his majesty's rather thought you affect a sorrow, than to have. more of this, Helena, go to, no more; lets it be amendment? Hel. I do affect a sorrow, indeed, but I have it Laf. Moderate lamentation is the right of the dead, excessive grief the enemy to the living. Count. If the living be enemy to the grief, the Laf. He hath abandoned his physicians, madam; too. under whose practices he hath persecuted time with hope; and finds no other advantage in the process but only the losing of hope by time. Count. This young gentlewoman had a father (0, that had! how sad a passage 'tis !) whose skill was almost as great as his honesty; had it stretched so far, would have made nature immortal, and death should have play for lack of work. 'Would, for the king's sake, he were living! I think, it would be the death of the king's disease. Laf. How called you the man you speak of, madam? Count. He was famous, sir, excess makes it soon mortal. Ber. Madam, I desire your holy wishes. thy father 1 In manners, as in shape! thy blood, and virtue, r, in his profession, and guishes of? Laf. A fistula, my lord. (1) Under his particular care, as my guardian. (2) The countess recollects her own loss of a husband, and observes how heavily had passes through her mind. (3) Qualities of good breeding and erudition, Advise him. |