Bru. What a blunt fellow is this grown to be. Of any bold or noble enterprize, Which gives men stomach to digest his words With better appetite. Bru. And so it is. For this time I will leave you: To-morrow, if you please to speak with me, I will come home to you; or, if you will, Come home to me, and I will wait for you. Cas. I will do so :-till then, think of the world. [Exit BRUTUS. Well, Brutus, thou art noble; yet, I see, Thy honourable metal may be wrought From that it is dispos'd: therefore, 'tis meet That noble minds keep ever with their likes; For who so firm that cannot be seduc'd? Cæsar doth bear me hard, but he loves Brutus: If I were Brutus now, and he were Cassius, He should not humour me. I will this night, In several hands, in at his windows throw, As if they came from several citizens, Writings, all tending to the great opinion That Rome holds of his name; wherein obscurely Cæsar's ambition shall be glanced at: And, after this, let Cæsar seat him sure, For we will shake him, or worse days endure. [Exit. 9 Thy honourable METAL-] It may be doubted whether "mettle," a few lines above, ought not also to be printed metal. Butler says of Hudibras, "Both kinds of metal he prepar'd, Either to give blows or to ward: SCENE III. The Same. A Street. Thunder and Lightning. Enter, from opposite sides, CASCA, with his Sword drawn, and CICERO. Cic. Good even, Casca. Brought you Cæsar home? Why are you breathless, and why stare you so? Casca. Are not you mov'd, when all the sway of earth Shakes like a thing unfirm? O, Cicero! I have seen tempests, when the scolding winds Or else the world, too saucy with the gods, Cic. Why, saw you any thing more wonderful? Held up his left hand, which did flame, and burn Like twenty torches join'd; and yet his hand, Not sensible of fire, remain'd unscorch'd. Against the Capitol I met a lion, Who glar'd upon me1o, and went surly by, 10 Who GLAR'D upon me,] The old folios all read glaz'd; which Southern, in his copy of the folio, 1685, altered to "glar'd:" and there can be little doubt that it is the correct reading, and glaz'd a misprint. Men, all in fire, walk up and down the streets. Cic. Indeed, it is a strange-disposed time: Casca. He doth; for he did bid Antonius Casca. Your ear is good. Cassius, what night is this? Cas. A very pleasing night to honest men. Casca. Who ever knew the heavens menace so? Cas. Those that have known the earth so full of faults. For my part, I have walk'd about the streets, Have bar'd my bosom to the thunder-stone : And, when the cross blue lightning seem'd to open Even in the aim and very flash of it. Casca. But wherefore did you so much tempt the heavens? It is the part of men to fear and tremble, When the most mighty gods by tokens send Cas. You are dull, Casca; and those sparks of life, That should be in a Roman, you do want, Or else you use not. You look pale, and gaze, To monstrous quality; why, you shall find, Now could I, Casca, name to thee a man Most like this dreadful night; That thunders, lightens, opens graves, and roars A man no mightier than thyself, or me, In personal action; yet prodigious grown, Casca. 'Tis Cæsar that you mean; is it not, Cassius? 11 Have THEWES and limbs-] "Thewe" seems to be from the Saxon word signifying the thigh, and it means muscular power: by a comparison of the old copies, we may ascertain about the time it became obsolete. It is found in the folios, 1623 and 1632, but is altered to sinews in the folios, 1664 and 1685. It was rather a favourite word with Shakespeare, and he uses it in "Hamlet," and in "Henry IV." part ii. It occurs in Chaucer and Spenser, in the sense of manners or qualities, but then it has a different etymology. Ben Jonson employs "thewes" in the same way as Shakespeare, and not Chaucer, as indeed Gifford suspected. (Works, vol. viii. p. 127.) Our yoke and sufferance show us womanish. Casca. Indeed, they say, the senators to-morrow And he shall wear his crown by sea, and land, Cas. I know where I will wear this dagger, then; Nor stony tower, nor walls of beaten brass, If I know this, know all the world besides, I can shake off at pleasure. Casca. So can I: So every bondman in his own hand bears. The power to cancel his captivity. [Thunder still. Cas. And why should Cæsar be a tyrant, then? So vile a thing as Cæsar? But, O grief! Casca. You speak to Casca; and to such a man, |