Complete dictionary Polish and EnglishB. Behr, 1851 - 536 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 4
... word of military com . BACZNY , A , E , attentive , mind- ful , heedful . BACZYĆ , czę , v . imp . to be at- tentive , to mind , to take heed . BADAĆ , DAM , v . imp . to inquire , to search , to scrutinize . BADACZ , A. s . m ...
... word of military com . BACZNY , A , E , attentive , mind- ful , heedful . BACZYĆ , czę , v . imp . to be at- tentive , to mind , to take heed . BADAĆ , DAM , v . imp . to inquire , to search , to scrutinize . BADACZ , A. s . m ...
Página 6
... word ) , bazar . BAZGRAĆ , GRZĘ , v . imp . to smear , to daub , to blur ; 2 ) to sc- rawl , to scribble . Nie pisze ale ba- zgra , he does not write , he scrawls , he scribbles . BAZGRACZ , A , s . m . scrawler ; scribbler , quack , a ...
... word ) , bazar . BAZGRAĆ , GRZĘ , v . imp . to smear , to daub , to blur ; 2 ) to sc- rawl , to scribble . Nie pisze ale ba- zgra , he does not write , he scrawls , he scribbles . BAZGRACZ , A , s . m . scrawler ; scribbler , quack , a ...
Página 15
... ( word of endearment ) , cattle . BYDLARZ , A , s . m . herdman . BYDLĄTKO , KA , s . n . moon- calf . BYDLĘ , CIA , s . n . brute ; 2 ) ox or cow . BYDLĘCIEĆ , CIEJĘ , v.imp . to . become brutish . BYDLĘCY , A , E , brutish , bestial ...
... ( word of endearment ) , cattle . BYDLARZ , A , s . m . herdman . BYDLĄTKO , KA , s . n . moon- calf . BYDLĘ , CIA , s . n . brute ; 2 ) ox or cow . BYDLĘCIEĆ , CIEJĘ , v.imp . to . become brutish . BYDLĘCY , A , E , brutish , bestial ...
Página 16
... word of endear- ment used in speaking to little chil- dren , when showing them a play- thing . CACAĆ SIĘ , CAM , CACKAĆ SIĘ . KAM SIĘ , v . imp . to fondle , to cocker . CACO , CA , CACKO , KA , S. f . toy , plaything , gewgaw , bawble ...
... word of endear- ment used in speaking to little chil- dren , when showing them a play- thing . CACAĆ SIĘ , CAM , CACKAĆ SIĘ . KAM SIĘ , v . imp . to fondle , to cocker . CACO , CA , CACKO , KA , S. f . toy , plaything , gewgaw , bawble ...
Página 21
... word or promise . Człowiecza rzecz jest chybiać , all men are subject to failings . • swego obowiązku , to fail in one's duty . terminu or nie stawić się na czas , to break an appointment . Chybila go na- wiatru , draught of air . Ciąg ...
... word or promise . Człowiecza rzecz jest chybiać , all men are subject to failings . • swego obowiązku , to fail in one's duty . terminu or nie stawić się na czas , to break an appointment . Chybila go na- wiatru , draught of air . Ciąg ...
Otras ediciones - Ver todas
Dokładny słownik polsko-angielski i angielsko-polski: czerpany z najlepszych ... Alexander Chodźko Vista de fragmentos - 1929 |
Dokladny slownik polsko-angielskì i angielsko-polski ... Alexander Chodźko Sin vista previa disponible - 1913 |
Términos y frases comunes
back become bind bird blood blow body break bring business carry child country cover czem CZĘ CZKA death draw DZĘ eyes fall fellow finish fire flatter foot full give good Gram grease great deal ground grow hair hand hard head heart hold horse house keep kind kogo KUJĘ leave less life light little live long look made make manner master mind money ness one's one's self open order pass people person piece PIĘ place play prov RUJĘ RZĘ s. m. a plant s. m. dim s. n. the act small speak spread stand SZĘ ści take thing throw time tion town TUJE TUJĘ turn upon used v. n. imp v. n. perf v.imp v.perf water whip wife wind woman wood word work young ŻĘ
Pasajes populares
Página 289 - And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
Página 225 - The true cause of the variation of the seasons consists in the inclination of the axis of the earth to the plane of its orbit; or, in other words, to the ecliptic.
Página 48 - The pitcher goes often to the well, but is broken at last,
Página 194 - Oczy wifcej widzq niz oko, prov. two eyes see better (two heads are better) than one. OKO (pi. OKA), mesh. Okausieci, the meshes ol a net. = one. Sto i oko, a hundred and one. = kocie oko (a precious stone that shines like a...
Página 74 - So when they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these ? He said unto him, Yea, Lord ; thou knowest that I love thee.
Página 77 - Wszyslko ma na koncu jezyka, he that has a tongue in his head , may find his way where he pleases.
Página 217 - He has more wit in his little finger, than you have in your whole hand. Ill-will never spoke well. He'll be a man before his mother. He sees an inch before his nose.
Página 113 - Га attrapé à la tempe ; the stone has hit him on the temple. — le sens, la pensée, if un auteur ; to catch the sense, to hit upon the meaning of an author. — un caractère: to hit a character.
Página 88 - Ktft pro«fy, ostry i rozwarty, right, acute and obtuse angle, hn! odbicia jest zawsze rowny kqtotci tvpadama, the angle of reflexion is always equal to the angle of incidence.
Página 52 - E'pact, j. eleven days of the solar above the lunar year; a Hebrew measure Ep'aulet *. a shoulder-knot of gold, silver, Ac., worn by commiseioned officers a« a mark of distinction E]i¡i iil'im-nt.